맨체스터 사는 개발자

[영국정보] 영국 배우자비자 연장 A to Z (2) 본문

영국생활

[영국정보] 영국 배우자비자 연장 A to Z (2)

aaamy91 2022. 4. 27. 08:15

제가 적은 내용은 정확성을 보증하지 않습니다. 제가 작성할 글이 전문가에 의해서 검토되지 않았기 때문에 100% 정확하거나 신뢰할 수 있는 정보를 제공한다고 볼 수는 없습니다.

참고로 저는 배우자비자로 해외에서 입국 후에 배우자비자 기간이 다 되어서 처음으로 배우자비자를 연장하는 케이스 입니다.

지금부터는 비자 Application 을 진행하며서 헷갈렸던 것들을 적어 볼 생각입니다.

당연한 질문들 ( e.g.) 당신은 테러 단체와 관련되어 있습니까 같은 질문) 은 다루지 않고 제가 진행 하면서 헷갈렸던 질문들 위주로 진행하겠습니다.

What UK visa, entry clearance or grant of leave do you have?

- LEAVE TO ENTER. BRP 카드에 적힌대로 썼습니다.

What is the start date of your current visa or leave to remain?

- BRP 에 적힌 Date of issue 를 적었습니다.

- 처음에 이 질문이 굉장히 헷갈렸습니다. 적을 수 있는 날짜가 3가지 였기 때문입니다.

- 1. 여권에 있는 vignette 날짜

- 2. 영국 입국 날

- 3. BRP 에 적힌 날짜

검색을 하다 보니 아래 페이지에서 BRP 가 있으면 BRP 시작 날짜, 없으면 vignette 날짜를 적으라고 해서 BRP 날짜를 적었습니다.

https://www.sheffield.ac.uk/polopoly_fs/1.864246!/file/LTRVisaApplicationGuide-Sep2019.pdf

end date 는 BRP 가 끝나는 날짜를 적으면 됩니다.

Time lived in the UK

- 입국날 부터 Application 제출 날 까지 계산하면 됩니다. 저는 아래 페이지를 사용 했습니다.

https://www.timeanddate.com/date/duration.html

Have you previously lived in a country outside the UK including your country of birth?

- 작성 당시에 이게 굉장히 헷갈렸습니다. 왜냐면 대부분의 시간을 한국에서 살았지만 중간에 1년 정도 영국으로 어학연수를 왔었는데 질문에는 a country outside the UK 라고 해서 어학연수 한 내용을 적어야 하나 마나 망설였는데 질문이 outside the UK 니 어학연수 기간은 빼고 진행했습니다. 대신 Cover letter 해당 내용을 추가 했습니다.

- 따라서 첫 Date you lived there from 은 생일로 적었고 두 번째 Date you lived there from 은 어학연수 끝나고 한국에 도착한 날짜로 적었습니다.

When did you last travel to the country where you were born and/or any other country whose nationality you hold?

- 영국 입국하고 나서는 한국에 간적이 없어서 없다고 적었습니다.

What family or friends do you have in the country where you were born and/or any other country whose nationality you hold?

- 페이스북 그룹에서 되도록 꽉 채우라고 해서 부모형제, 친척들, 친구들 이름을 적었고 이름 / 관계 / 사는 곳 이렇게 적었습니다. 사는 곳은 도시까지 적었습니다.

예) GILDONG HONG / Friend / lives in Seoul, South Korea

배우자 이름을 적는 곳이었는데 와이프가 성을 제 성으로 바꾸는 과정 중이라 두 개의 이름을 모두 적었습니다.

제 기억이 맞다면 첫 번째 이름은 여권 이름으로 적으라고 해서 첫 번째 이름을 결혼전 이름으로 적었습니다.

Is this the first time you have applied for a partner route, or an extension, with your current partner (including as a fiancé(e) or proposed civil partner)?

- 이게 진짜 엄청 헷갈렸던 질문인데 extention 은 처음이니까 Yes 로 해야 하나? 근데 입국은 배우자비자로 했으니 No 인가? 로 고민하다가 아래 페이지에서 정답을 찾았습니다. No 로 하시면 됩니다.

https://www.expatforum.com/threads/flr-m-question-is-this-the-first-time-you-have-applied-for-a-partner-route-or.1480970/

Please choose the reason you are applying for an extension, this includes if you are switching to a partner visa from another type.

- 첫 번째 연장이니 First extenstion as a partner 를 골랐습니다.

Please list your shared financial responsibilities and how much you each pay each month

- 질문 그대로 서로 경제적으로 부담하는 것들을 적었습니다. 누가 렌트비용으로 얼마를 내고, 누구는 차 보험료를 얼마를 내고 둘 다 매달 Joint account 에 얼마씩을 넣는다 이런식으로 썼습니다.

When did you start living together in a relationship?

Where have you lived together?

이 두 질문이 굉장이 애매 했습니다.

왜냐면 두 질문이 같이 제공 되는데, 처음 같이 살기 시작한 곳은 한국이고 where have you lived together 는 영국 주소밖에 입력이 안될 뿐더러 한 곳의 주소만 입력이 가능했기 때문입니다.

그런데 뒤로 넘어가니 그 동안 살았던 주소를 적는 곳이 있어서

처음 살게 된 날은 한국에서 동거를 시작한 날로 적었고

Where have you lived together? 는 현재 살고 있는 주소를 적었습니다.

저희는 중간에 일 때문에 동거를 안한적이 있어서 No 를 선택하고 그 이유를 적었습니다.

동거를 하지 않는 날짜를 시작으로 동거를 하지 못했던 이유 (제 직장은 런던, 와이프 직장은 맨체스터) 를 적었고 락다운 전 까지는 매주 주말마다 만났으나, 락다운 이후로는 보지 못했다. 재택근무가 시작되면서 맨체스터로 이사왔다 라는 내용을 적었습니다.

When did you marry or enter a civil partnership?

Where did you marry or enter a civil partnership?

What type of ceremony was your wedding or civil partnership?

저희의 경우는 한국에서 혼인신고를 하고, 영국에서 결혼식을 한 케이스였습니다.

따라서 첫 두 질문에는 한국에서 혼인신고 한 날짜, 혼인신고 한 곳을 적었고 type of ceremony 답변에는 celebrant service 라고 적었습니다.

type of ceremony 를 물어보는 이유는 특정 종교의 결혼식은 불법이라 영국에서 인정을 안해주기 때문에 물어본다고 합니다.

영국에서 결혼식을 하신 분들은 보통 Civil ceremony 를 적는 것 같았습니다.

Have you lived anywhere other than your current address during the past 2 years that you have not already entered on this application?

- 영국에서 살았던 주소들을 여기서 적으시면 됩니다.

엄청 많을 줄 알았는데 생각보다 별로 없습니다. 한 개만 더 쓰면 끝날것 같습니다.

다음은 재정증명 관련과 업로드 파일등을 다루겠습니다.