일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 영국이직
- 영국 개발자
- 맨체스터 개발자
- 영국구직
- 영국 배우자비자 연장
- 영국 배우자비자
- Python
- 맨체스터 트램
- 영국코로나
- 영국일상
- 영국취업
- 영국 워홀
- 맨체스터근교
- 영국워홀
- 맨체스터
- 맨체스터 일상
- 영국워킹홀리데이
- 맨체스터일상
- 맨체스터개발자
- 영국생활
- laravel
- 해외취업
- 영국 워킹홀리데이
- 영어이메일
- 맨체스터생활
- 영국세금
- 해외개발자
- 파이썬
- 영국개발자
- php
- Today
- Total
목록영국개발자 (64)
맨체스터 사는 개발자
제가 영국에서 구직하면서 겪은 경험들을 위주로 구직할 때 필요한 팁이나 정보들을 여기에다가 적어볼까 합니다. 1. 네이버 이메일은 사용하지 말 것. 네이버 이메일 주소로 리크루터한테 이메일을 보냈는데 보안때문에 메일 수신이 거절되었다고 메일이 올때가 있습니다. 100% 확정은 아니지만 개인적인 생각으로는 네이버의 수신확인 기능 때문으로 판단 됩니다. 사실 이메일 자체에서 수신확인이라는 기능은 없고 수신확인을 위해서 보통 일종의 편법? 을 사용한다고 합니다. 이메일에 1픽셀짜리 이미지를 심어놓고 상대방에 메일을 열면 이 1픽셀 짜리 이미지 다운 여부에 따라 읽었는지 안읽었는지 확인 한다고 합니다. 아마 네이버 메일도 이와 비슷하지 않을까 생각이 되고 이거 때문에 가끔 안보내지는 경우가 있습니다. 따라서..
오늘은 제가 처음 영국에서 와서 구직 하면서 느낀 점들을 써볼까 합니다. 우선 채용시스템이 한국과 많이 다릅니다. 한국은 보통 자기 홈페이지에 채용 페이지에서 구하거나 사람인 같은 곳에 그 회사 직원이 포스팅해서 채용하는 식인데 영국은 체감상 100% 리크루터를 거쳐서 채용이 진행되는거 같습니다. 보통 LinkedIn 이나 Totaljob, Indeed, CV-Library 등에 올라온 공고를 보면 회사이름이 안나와 있는게 대부분인데 이거는 다 리크루터를 거쳐서 채용한다고 보면 됩니다. 그리고 굉장히 예의가 없다고 느껴집니다. 한국은 서류를 지원하면 최소 합/불 정도는 답장을 해주는데, 여기는 그런게 없습니다. 리크루터가 이력서를 보고 마음에 들거나 지원한 직무에 적합하다고 생각될 때만 바로 ..

이 전에 IKM Assessment 를 통과하고 회사에서 Psychometric assessments (검색 해보니 심리 검사? 라고 하네요) 라는 것을 보자고 해서 링크를 받고 테스트를 진행 했습니다. 저 같은 경우는 testpartnership.com 에서 진행했고 아래 페이지에 가 보시면 연습 테스트를 할 수 있습니다. https://www.testpartnership.com/preparation.html?adcampaign=789931689 Candidate Preparation | Test Partnership TPAQ personality Untimed Measures traits, competencies, preferences, and behaviours. No time limit. ww..

지난번에 IKM C++ Assessment 에 대해서 글을 썼는데요 그 후기 입니다. 혹시나 해외에서 개발자 준비하시는 분들 도움이 되셨으면 좋겠습니다. 테스트가 끝나고 그 다음주 월요일에 바로 리크루터가 결과 파일을 보내줬습니다. 부끄럽지만 도움 되시라고 제 결과를 공유 하겠습니다. 이런 식으로 결과가 나옵니다. C++ 에서 어느 부분은 못했고, 평균이고, 잘했고를 나타냅니다. 그리고 점수, 백분율에다가 시간이 얼마나 걸렸는지도 알려 줍니다. 저는 모르는 단어들 해석한다고 시간을 좀 더 썼더니 평균보다 낮게 나왔네요. 제 개인적인 생각이지만 Polymorphism 이랑 Overloading 은 한 문제? 에서 두 문제 푼거 같은데 저렇게 나온거 보니 제가 문제 다 틀리고 그 뒤로는 이쪽 문제를 ..

혹시나 해외에서 개발자 직업을 구하실 때 또움되시라고 후기 남겨봅니다. 지난주 Indeed 자동메일로 맨체스터에 C++ 직업 관련된 메일이 날아와서 이것저것 확인 해 봤는데 그 job을 관리하는 리크루터가 링크드인에 이미 네트워크로 등록되어 있어서 몇가지를 물어봤었습니다. 제 스스로 가장 우려되는 점이 C++ 을 사용 안한지 거의 2년 정도 되었다고 하니 IKM Assessment 를 보자고 하였습니다. 처음엔 지원하게 될 회사에서 요구하는 사항인줄 알았는데 쓰면서 생각해보니 그게 아니고 리크루터가 한번 거르는? 용도가 아닐까 하는 생각이 드네요. 괜히 C++ 사용 안한지 꽤 되었다고 한거 같습니다. 제가 받았던건 45문제 짜리 C++ PROGRAMMING Assessment 였고 C++17 ..

아시다시피 영국 은행은 이자율이 정말정말 낮습니다. 저는 TSB 를 사용중인데 일반 계좌는 이자가 없는 걸로 기억하고.. Savings account 는 0.02% ... Save Well Limited Access ISA 는 0.19% ... 정말정말 낮습니다. 환율이 저렴할 때 한국에서 송금 해놓은 돈이 있는데 이게 0.19% 만 받으면서 썩어가는게 너무 아쉬워서 재테크를 해야겠다 마음 먹었습니다. 처음에는 주식투자를 해볼까 했는데 아직 영국 회사들에 대해서도 잘 모르고 업무시간에 주식하면 일이 잘 안될거 같아 다른 길을 모색하다가 찾게 된게 Wealthify 입니다. Wealthify 가 어떤 방식으로 투자 하는지는 아래에 자세하게 나와 있습니다. https://www.wealthify...

https://coronavirus.data.gov.uk/details/interactive-map 위 사이트에 들어가셔서 Post Code 를 입력하면 특정 날짜 기준 7일 간의 신규 확진자 수와 전체 확진자를 보여 주는거 같네요. Northern Ireland, Scotland 와 Wales 는 포함 안되어 있고 잉글랜드만 표시 됩니다. 런던은 말할 것도 없이 전체적으로 다 심각하고... 맨체스터 중심가는 대도시인 것에 비하면 확진자 수가 적은 편인거 같네요
영국은 가스전기가 민영화 되어서 여러 회사가 존재하고, 회사마다 가격 정책, 서비스가 다 다릅니다. 영국 내에서도 거의 60%의 사람들이 일반요금제이면서 비싼 Standard 요금제를 사용하고 있다는데요, 매년 회사마다 요금제를 비교하면서 저렴한 요금제로 바꾸는게 제일 좋다고 합니다. 집에 이사오고 나서 몇달동안 가스전기 문제 때문에 골치가 아파서 바로 바꾸고 싶었지만, 정확히 얼마나 에너지를 사용하는지 몰라서 5개월 정도 얼마나 쓰는지 계산 후에 새해가 되자마자 바로 바꿨습니다. 우선 어느정도 사용하는지 대강 알아내서 그 데이터를 가지고 각종 가격비교 사이트에서 플랜들을 비교 했습니다. 가격비교 사이트는 세 개를 사용했는데 세 개 다 결과는 비슷하게 나옵니다. 각 사이트마다 한 두개 정도 안..
당일날 여러 메일을 주고 받는것이 아니라 며칠 씩 텀을 두고 이메일 할 때에 오늘 처음 보내는 이메일에는 핵심 내용만 보내기에는 그 내용이 한줄이면 끝나서 그 내용만 보내기도 뭐 할 때가 있습니다. 그럴 때는 저는 항상 Hope you are well 만 썼는데요 동료들의 이메일을 보니 여러 다른 표현들이 있어서 정리 해봤습니다. Hope you are well. Trust you are well. I trust you are doing well. I trust that you are well. I hope you are doing well. 이 정도가 있고, 특별히 메일 보낼때가 월요일이고, 이전에도 몇번 이메일을 주고 받아서 어느정도 알고 있는 사이라면 저는 아래와 같은 표현도 가끔 씁니다..
아무래도 업무가 업무이다 보니 고객에게 사과할 일이 많다. 나는 영어가 짧아서 항상 Sorry, ~~ 를 쓰거나 진짜 미안한 일이면 I apologize ~~~~ 위 두개를 상황따라 썼는데 오늘 우연히 동료의 메일을 보고 좋은 표현을 알게 되어서 쓴다 First of all I would like to apologies regarding this issue and any inconvenience regarding this matter has been cause. 번역하자면 우선 이 문제로 불편을 끼쳐드려 죄송합니다? 정도로 해석할 수 있겠다. 어디든 갖다 붙이기 좋은 표현인듯